 |
| |
Língua portuguesa |
|
| |
|
|
| |
As novas regras da língua portuguesa devem começar a ser implementadas. Mudanças incluem fim do trema e devem mudar entre 0,5% e 2% do vocabulário brasileiro. Veja quais são as mudanças. |
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
Portugués |
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
| |
| |
Expressões Idiomáticas
Uma expressão idiomática ou expressão popular, na língua portuguesa, é uma expressão que se caracteriza por não ser possível identificar seu significado através de suas palavras individuais ou de seu sentido literal. Desta forma, também não é possível traduzi-la para outra língua de modo literal. Essas expressões geralmente se originam de gírias, cultura e peculiaridades de diversos grupos de pessoas: seja pela região, profissão ou outro tipo de afinidade.
As expressões idiomáticas existem em todas as línguas e variam de país para país, região para região, cultura para cultura, entre outras variações de tempo e espaço. Segue-se uma lista delas, por país falante do português, com um possível significado: |
|
|
| |
|
Expressões idiomáticas |
 |
| |
|
|
| |
Expressões usadas ou com origem no Brasil |
|
| |
|
|
| |
- Acertar na mosca acertar precisamente
- Abotoar o paletó morrer
- Acabar em pizza quando uma situação não resolvida acaba encerrada (especialmente em casos de corrupção quando ninguém é punido)
- Acertar na lata (ou na mosca) acertar com precisão, adivinhar de primeira
- A céu aberto ao ar livre
- Achar (procurar) chifre em cabeça de cavalo procurar problemas onde não existem.
- Achar (procurar) pêlo em ovo buscar coisas impossíveis
- A dar com pau em grande quantidade
- Afogar o ganso fazer sexo (homem)
- Agarrar com unhas e dentes agir de forma extrema para não perder algo ou alguém
- Água que passarinho não bebe pinga, bebida alcóolica
- Amarrar o burro ficar em descanso (folgado); Se comprometer (normalmente em relação a relacionamentos)
- Amigo da onça falso amigo, amigo interesseiro ou traidor
- Andar na linha estar elegante ou agir corretamente (ver também "perder a linha")
- Andar nas nuvens estar desatento
- Ao deus dará abandonado, sem rumo
- Ao pé da letra literalmente
- Aos trancos e barrancos de forma atabalhoada, desajeitada
- Armado até os dentes exageradamente armado, preparado para uma situação
- Armar um barraco criar confusão em público, discutindo ou brigando com alguém
- Arrancar os cabelos entrar em desespero
- Arrastar as asas (para alguém) enamorar-se, insinuar-se romanticamente para alguém
- Arregaçar as mangas dar início a um trabalho ou atividade com afinco
- Arrumar sarna para se coçar procurar por problemas
- Até debaixo d'água em todas as circunstancias
- Babar ovo puxar o saco, idolatrar incondicionalmente
- Banho de água fria romper as espectativas de alguém, decepcionar, desiludir.
- Banho de gato lavar superficialmente as partes do corpo
- Barata tonta perdido, desorientado, sem saber o que fazer
- Barra pesada situação difícil, ou pessoa grosseira e violenta
- Bate e volta ir e voltar a algum evento ou lugar rapidamente
- Bater as botas morrer
- Bater com as dez morrer
- Bater na mesma tecla insistir demais no mesmo assunto
- Bater papo conversar (informalmente)
- Boca do inferno entrando em problemas sérios
- Bode expiatório aquele que leva a culpa no lugar de outro
- Bola pra frente expressão de encorajamento, para se seguir em frente mesmo
frente a adversidades
- Bom de bico galanteador, que tenta convencer os outros na conversa
- Borracho bêbado
- Botar a boca no trombone revelar um segredo, tornar algo público
-
Botar o carro na frente dos bois pular ou queimar etapas de forma inapropriada, geralmente atrapalhando o andamento ou resolução de uma situação
- Botar pra quebrar fazer algo com extrema intensidade, em geral em sentido positivo; similar a "mandar ver"
- Briga de cachorro grande embate entre forças as quais se julga superiores.
- Briga de foice (no escuro) mulher feia
- Cara de pau Descarado, sem-vergonha
- Comer água Ato de sair para consumir bebida alcoólica (em grande quantidade)
- Comer cru e quente Ser apressado e pouco perfeccionista
- Confundir alhos com bugalhos confundir ou misturar conceitos ou fatos
- Conversa com a minha mão quando alguém fala sobre um assunto chato e não se deseja continuar a conversa.
- Chutar o balde / Chutar o pau da barraca agir irresponsavelmente em relação a um problema
- Dar bola (para alguém) insinuar-se romanticamente para alguém
- Dar a volta por cima se recuperar
- Dar com a cara na porta levar um fora, decepcionar-se, procurar e não encontrar
- Dar mancada descumprir promessa, relaxo, deslize
- Dar pau na máquina dar urgência
- Dar uma mãozinha dar uma pequena ajuda
- Deixar na mão não colaborar, abandonar
- Descascar o abacaxi resolver problema complicado
- Estar com dor de cotovelo estar despeitado devido a uma decepção amorosa
- Encher/entortar o caneco beber até cair
- Enfiar o pé na jaca embriagar-se, cometer excessos, cometer um erro
- Encher lingüiça enrolar, preencher espaço com embromação
- Ensacar fumaça fazer trabalho inútil
- Entrar pelo cano se dar mal, ficar encrencado
- Estar com a bola murcha estar sem ânimo
- Estar com a corda toda estar animado, empolgado
- Estar dando sopa estar inadvertidamente vulnerável
- Estar no bico do corvo estar para morrer
- Enxugar gelo insistir em um trabalho inutil
- Fazer boca de siri manter segredo sobre algum assunto
- Fazer nas coxas fazer sem cuidado
- Ficar a ver navios ficar sem nada ou sem coisa alguma
- Ir catar coquinho ir fazer outra coisa
- Ir para o espaço não funcionar, falhar, dar errado
- Ir para o saco não funcionar, falhar, dar errado
- Lavar as mãos não se envolver
- Lavar a roupa suja acertar as diferenças com alguém
- Levar chumbo/ferro/pau fracassar ou dar-se mal; sofrer violência
- Levar toco ser dispensado(a) pela namorada(o)
- Levar um fora ser descartado, desprezado, bloqueado ou impedido por alguém (sentimental)
- Levar tudo por trás entender tudo de maneira pejorativa ou oposta
- Marcar touca distrair-se e perder uma oportunidade
- Molhar o biscoito fazer sexo (homem)
- Mudar da água para o vinho mudar totalmente, mudar radicalmente
- Mudar do saco para a mala mudar totalmente de assunto
- Na mão do palhaço ver-se numa situação fora de controle
- Não fazer bom cabelo não ouvir, não servir, não combinar bem
- Onde Judas perdeu as botas lugar muito distante
- Pagar o pato ser responsabilizado por algo que não cometeu
- Pendurar as chuteiras aposentar-se, desistir
- Pendurar melancia no pescoço querer aparecer, se exibir
- Pensar na morte da bezerra distrair-se
- Perder a linha perder a educação, perder a elegância
- Pirar na batatinha pensar/imaginar ou propor coisa improvável ou impossível de
acontecer
- Pisar na bola/no tomate cometer deslize
- Plantar bananeira colocar-se de cabeça para baixo
- Pôr minhoca na cabeça criar ou refletir sobre problemas inexistentes
- Procurar chifre em cabeça de cavalo/pêlo em ovo procurar significados ou imaginar
problemas que não existem
- Procurar sarna para se coçar Se envolver em problemas sem necessidade
- Quebrar o galho dar solução precária, improvisar
- Segurar vela atrapalhar namoro, acompanhar um casal ou ser o único solteiro numa roda de casais
- Sem pé nem cabeça confuso, sem sentido
- Dar uma de João sem braço fazer-se de desentendido
- Ser uma mala sem alça ser muito chato e difícil de ser tolerado
- Ser uma mão na roda ajudar muito, ser prestativo
- Ser uma pedra no sapato/no caminho ser um estorvo, atrapalhar
- Soltar a franga desinibir-se (geralmente assumindo um lado feminino/alegre)
- Tirar o cavalo da chuva desistir de algo ou alguém
- Tomar um chega para lá ser descartado
- Trocar as bolas atrapalhar-se
- Trocar os pés pelas mãos agir desajeitadamente, com pressa
- Trocar seis por meia dúzia trocar uma coisa por outra que não vai fazer a menor diferença
- Voltar à vaca fria retornar a um assunto inicial/principal numa discussão, após divagação
- Tempestade em copo d'agua dar importancia muito grande a uma coisa muito pequena
- Tirar de letra fazer algo com facilidade
|
|
|